05.03.11

Эрагон

В прошлом месяце "Ни рыба ни мясо" начала читать Эрагон, т.е Цикл Наследние Кристофера Паолини. Что весьма странно так как это второй раз как я перечитываю его. Ну так вот. Я хотела сказать о книгах, потому что писать про каждую в отдельности кажется мне несколько неправильным.
Поэтому мне показалось логичным написать про все три( в ожидании четвертой)...
Обложка


Все обложки делались явно с душой( или с большим бюджетом), приятно брать в руки, чувствовать мягкий орнамент. Я думаю, что именно такие обложки должны быть у фантастической истории, если честно они даже круче чем обложки Гарри Поттера( хотя, конечно обложки Гарри Поттера круты только во "взрослом издании"). А обложки "Наследия" приятно переносят тебя в мир где книги делались руками, а драконы и магия были обыденной реальностью .

Обложки 10 из 10

Сюжет

Мальчик сирота живет с тетей и дядей и в один прекрасный день... Знакомое начало правда? Но на этом схожести (с Гарри Поттером) заканчиваются, и начинается весьма самобытный сюжет. Мальчик находит дракона и понимает, что он первый из вновь возродившегося рода легендарных Всадников. Чтобы отомстить за смерть близкого человека, и уберечь себя и своего дракона от страшных чудовищ мальчик отправляется в опасное путешествие в котором напарником ему становится простой деревенский сказатель. Вместе им суждено повидать гномов, поучиться у эльфов и убить парочку орков ургалов...
Наталкивает на мысль про схожесть с Маккефри, Толкиеном или Лукасом? Меня тоже.
В некоторых местах сюжет пестреет прямо таки гениальными клише. И так и хочеться сказать: "ну было же ведь такое!!!"
Потом, меня как девушку убивает обилие батальных сцен, но это скорее субъективное ощущение, поскольку третяя книга состоит практически целеком из батальных сцен( точно также как первая и вторая из пешего путешествия).
С другой стороны этот мир который создал Паолини, не такой филосовский как мир Толкиена и уж точно не такой скудный и скучный как мир Маккефри.

Сюжет 9,5 из 10

Язык он же Перевод

За неимением возможности читать "Наследие" в оригинале, скажу о переводе на русский язык. А перевод очень и очень хороший. Может быть он показался мне хорошим после отваратительного перевода Гарри Поттера или плохого перевода Властелина Колец- не знаю, но точно могу сказать, что на этот раз издательство попало в точку. Переводчик не добавлял "отсебятину", не менял имена и названия, да и манера изложения мне понравилась.

8 из 10 за перевод

Немає коментарів:

Дописати коментар